BillyC
Shooting my .45 better every time
Around here we say “Did you get your deer?. I always say I “ got one” and I take it to the processor after I field dress it.
In the Fire service, if we save a person from a burning building, we say we “got a grab”. I guess to us it sounds more modest than rescuing. Also, early on, a rural department had tankers to haul water. Now they’re “tenders”, because “tankers” fly.Not along the hunting lines but about word usage. I was speaking with a gentleman on the phone about restoring a motorcycle. I told him that I had "torn it apart" already... He coreccted most appropriately. He said, "You disassembled it and you can reassemble it. If you tear something apart, you can't tear it back together." Wise words and I no longer use that phrase. I have seen that phrase used on this forum though...but I did not post a "correction", but the man's quote surely went through my mind!
Couple of miles downhill from us our stream has grown to a respectable size. Sometimes see the local VFD filling their tanks there.In the Fire service, if we save a person from a burning building, we say we “got a grab”. I guess to us it sounds more modest than rescuing. Also, early on, a rural department had tankers to haul water. Now they’re “tenders”, because “tankers” fly.
Oh Gadd's! Shakespeare!How about Shakespeare?
My bank can kill and butcher a loan application as well."Killed" and "Butcher" for me. Harvest denotes that you raised it either a crop or an animal. Process is non-descriptive. My bank can process a loan application
Your exactly right! Never made that connection before.I never heard harvest, processed, etc.used in reference to game animals until I got on Internet forums. We always killed, gutted, skinned, quartered, and cut up or butchered the animal.
This one made me smile. Growing up in NC PA .. Clinton County right beside you we killed and cut them up too. Regional dialectHere in central Pa we kill it and cut it up.
Radio commentator Dennis Prager is clear when he differentiates between "leftists" and "liberals"...liberal in the classical sense means someone broadminded, vs. leftists in the political sense.Language is a funny thing. To what extent do we define our words? To what extent do our words define us?
In Europe during WWII juden might send you to death at Auschwitz. But in other mouths would identify you as a resistance hero. Today, and on this forum, liberal is nearly a term of opprobrium. Not so much so when FDR was trying to pull our fat from the fire of the Great Depression. Now the label conservative has a value that varies depending on how much one believes in government's ability to solve long standing societal problems.
It is, I think, refreshing that some meanings do not vary.
Enter your email address to join: