• Friends, our 2nd Amendment rights are always under attack and the NRA has been a constant for decades in helping fight that fight.

    We have partnered with the NRA to offer you a discount on membership and Muzzleloading Forum gets a small percentage too of each membership, so you are supporting both the NRA and us.

    Use this link to sign up please; https://membership.nra.org/recruiters/join/XR045103

Fusil pronunciation?

Muzzleloading Forum

Help Support Muzzleloading Forum:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
In the ad Spence posted, they wrote it the way it sounded to them.

"The Pennsylvania Gazette
April 15, 1776
... Also WIRES and BRUSHES for firelocks, by the hundred or smaller quantity; muskets and fusees cleaned, stocked and repaired in the best manner;”¦"
 
Just my 2 cents...

I've heard real French speaking people living in France pronounce it differently depending on what region they live in.

I've heard both "Few-Zee" and "Foo-Zee" then De "Shah-Sah". And one even "Foo-Zid", "Shah-Sah" real fast.

This is like "How many licks to the center of a Tootsie Pop"? "We may never know". Just choose what you like.
 
I have to respectfully disagree. The Germans had rifled guns in the 1400's IIRC and the Germanic Jaegers were the forerunner of the American long rifle. When the German gunmakers came to America they offered rifled guns which were never popular in France or England
 
I hear that final 'l' in Canadian French. But that may be a local Ontario pronunciation.

My wife pronounces 'sherbet' as if it had two 'r' sounds. I pronounce it, 'ice cream'.

Chac'un a son goût.
 
Everybody in Iowa knows Fusil is pronounced Fuse-ell, just like it's spelled and the ice cream is pronounced "shurburt", just like it isn't spelled. :rotf:
 
Before printing towns just a few miles apart would speak different dialects to apoint where the couldnt understand each other. We speak a languge desended from london english preseved in the king james bible.
In 1600 some one from lands end was as removed from northtumbria as we are from german. North france from around paris north was as close to south as french is to latin.
Today we say knife or knight with out the k that our ancestors used to say...kaynife, kanight. My gut tells me all those extra letters in french words were prononced at one time in th lange de oui or the lange de ork the ancestors of modren french...so you cas take you fu sill to ron dez vou sis.
 
tenngun said:
our ancestors used to say...kaynife, kanight

The French word for knife is canif, but knight is chevalier so that doesn't work :idunno:

We don't have to worry about pronouncing fusil in England because we still have the Royal Regiment of Fusiliers and any schoolperson can put you straight in a jiffy :thumbsup:
 
It only works looking at how quickly pronunciation can change, even since the founding of our country how much regonal change exist. Southern costal, Florida , Appalachian, Alabama mississippian, ozark ism, Texan ect all have developed a dialect of those own all called southern. Great Lakes, Minnesota Dakotas all have a simular but distinct dialect. With out TV and movies dialects had been even more distinct. Words like fusil or capote could bemarkedly differently pronounced. We dropped the k in knife or the e in wind faily quickly.
 
tenngun said:
It only works looking at how quickly pronunciation can change, even since the founding of our country how much regonal change exist.
True. All people can do is offer the current, correct pronunciation. What people do to it is up to them. :wink:
 
Claude said:
tenngun said:
It only works looking at how quickly pronunciation can change, even since the founding of our country how much regonal change exist.
True. All people can do is offer the current, correct pronunciation. What people do to it is up to them. :wink:
Yes it is a sad thing for the world that both yankees and brits have forgotten how to talk English. Thank God grit eat'en southren boys recolect it :haha:
 
https://translate.google.com/#auto/fr/fusil

I will take that as correct, although I cannot pronounce it I will approximate best I can.


I wish Spain had conquered France, so much easier to develop that accent! Besides, it is easier to cook their simple diet. And grow their wines.

France does everything right (sigh!), too much trouble to copy them, so we all just make fun of them (who of course are our betters, he he).

:stir:
 
Last edited by a moderator:
Toe-May-Toe or Toe-Mah-Toe.

It depends on where you grew up and who you talk to.

My understanding is Few-Zee but I am from Indiana.

I also call it Grand Pour-taughsh not Grand Pour-tage. :wink:
 
Yeah, a boy from New England who grew up in an English speaking house might say it different the someone from a French speaking house in South Carolina or a Scot Irish from south Virgina. I doubt any one gave it a second thought back then. Some times when I'm in the tall timber I hear Ghostly lauphter that I'm sure is directed atmy pretentions.
 
Grenadier1758 said:
In English, the spelling of a word in merely a guideline for the pronunciation. Therefore the English pronunciation of disillusioned can be "few-sil", "foo-sil" or "few-zee" and still be correct depending on the who and where of the speaker.

my Admin, who is French, pronounces it Few-zee,

I said Few-sil and she had no idea what I was talking about until I showed her the word,,,
 
Well in my locale in South Louisiana we say: Fuzee d' Shushasse. Course we speak Cajun French which is simply old French. I am patiently waiting for my TVM version as we speak.

On another note Fuzee is used for all long guns here, rifle or shotgun. Although I have heard rifles called carben by folks in Lafourche Parish, but what do they know? Wouldn't be surprised if fusil didn't derive from the French word feu, which means fire, in effect we pronounce it in French like so: feuzee using the French word for fire.

Bet that confuses the hell out of most. :grin:
 
Back
Top